我们之前在汉化bxp3.x/4.x 时,它的控制台文件是一个独立的EXE 文件其采用MFC开发,具有标准的PE 格式,因此用任意一款PE 编辑工具都可以对其修改.我们当时推荐过eXeScope 编辑器,相信很多朋友都已经对它很熟悉了.现在bxp升级到了5.02, 思杰在向MMC 靠拢,其开发也转向了.net框架,这次我们再用eXeScope 打开EnterpriseManager.DLL (这个文件是控制台调用)的时候,除了版本信息,什么资源也看不到. 因为传统的PE 资源编辑工具是无法识别Microsoft .NET Framework 2.0 文件格式的.
值得庆幸的是微软本身就提供了.net 文件的反编译接口,我们如果可以把其反编译,就不难从中找到我们需要的资源文件.
这里我们采用了DotNetHelper_v14 这款强大.NET 反编辑工具.可以帮助大家把.net 编译的可执行文件和DLL 文件反编译出来, LI 还有可读的源代码哦

反编译之后,我们就可以得到很多的.resources 文件, 和一个LI 文件,resources 其实就是该文件的可再编辑的资源, 细心观察可以发现你在BXP控制台看到的每一个对话框其标题名称都对应了这里的一个文件名,其命名是非常有规则的. 我们想修改那一个文件通过文件名就可以找到.

图片2
只需要找到可以一个可能编辑resources 文件的工具就行了, 我采用的是Resourcer(.NET Framework 2.0.40903) 虽然它不是可视化的环境,但是用起来还是比较顺手的
不过大家要注意的一点是, 只有资源列表中为 _str 和 .txt 的字段信息是你可以修改的, 其它的信息如果你不是非常了解应用组件的开发请不要修改;

图片3
其实汉化软件本身并没有技术难度,关键还在于汉化者的耐心与对这款英文软件的熟悉,就以我们现在汉化的BXP5.02 为例,如果单从英文直译中文的方式进行的话,就算语法通顺,也会让人难以理解原意了,我们平常很多习惯的称呼如:回写\工作站等,在他们国家的软件上叫法是不相同的,如果直译就会出现曲解.
一个文件对应一个对话框,当所有的文件汉化完成后,可以利用DotNetHelper_v14 的编译功能,将其生成为一个DLL 文件, 再将文件替换到原安装目录中,就可以得到一个中文的BXP控制台了.